Friday, December 24, 2010

Dear Child, You Seem So Glad Today

Who: This is another hymn translated by Emmanuel Cronenwett, meant to be a dialogue between a child and someone else, and Cronenwett gives it the title of a "Christmas Catechism" for its Q and A style.
Changes: Mostly just updates here and there in language, with the exception of verse two.
Tune: Since it's meant to be a children's carol, I suggest to sing this to "VOM HIMMEL HOCH," although that tune is used way too often. The meter is LM, so there are definitely options.

Dear child, you seem so glad today
Oh, I am glad in ev'ry way!
Tell me your special joy this morn.
Today my Savior, Christ, was born.

This just has happened, said you so?
Oh, no! Two thousand years ago.
Where were these tidings first made known?
At Bethlehem, in David's town.

To whom was first told this delight?
To shepherds, by an angel bright.
And was this joy but for those there?
No, for all people ev'rywhere.

What said the angel of the Lord?
An ever great and blissful word.
What was it? Tell me now, I pray!
To you is born the Christ this day!

The Christ! Whom mean you by this word?
God's only Son, our blessed Lord.
And for what reason was He born?
To seek and save all those forlorn.

Who was forlorn and lost, d'you know?
We sinners, as the Law does show.
May we this Gospel then believe?
Yes, Jesus sinners doth receive.

Will Jesus also bear with me?
Yes, He bore your guilt upon the tree.
And will I then be saved, oh say!
With Christ you then shall be alway.

Mein Kind du bist ja heut so froh
Anonymous
tr. Emmanuel Cronenwett, alt.

Monday, December 13, 2010

O Healer, Split the Heavens Up

Who: Friedrich von Spee was a German Jesuit priest who wrote this somewhat familiar hymn. Bugged by how far from the German the standard translation is, I decided to edit what could be edited and translate anew what couldn't.
Note: I'm not a great poet, so rhymes don't always come easy, hence 'yote' and 'worth,' meaning to 'become,' 'turn into,' and so on, akin to the German 'werden.'
Tune: LM (88 88); O HEILAND, REISS DIE HIMMEL AUF, LSB 355. (For the video link, skip to 1:30)

1. O Healer, split the heavens up;
Come down, come down and make walls drop;
Rip up the gates, the doors tear down;
Rip up the block to heaven's crown.

2. O God, a dew from heaven yote,
In dew come down, O Healer flow.
Relent, you clouds, and rain on us,
The King of Jacob's clan and house.

3. O Earth, give seed, give seed, O Earth,
So hill and dale can green all worth.
O Earth, a blooming bud here bring,
O Healer, from the earth now spring.

4. O Spring of hope, how long, how long?
When will You come with comfort strong?
O come, O come, Your throne forego;
Come, soothe us in our dale of woe.

5. O Morning Star, O gleaming Sun,
All of us want to see Your dawn.
O Sun, go forth, without Your light
We grope in gloom and dark of night.

6. Sin's dreadful doom before us lies;
Grim death looms fierce before our eyes.
O come, lead us with mighty hand
From outland to our Fatherland.

7. There shall we all our praises bring
And sing to You, Redeemer King;
There shall we love You and You bless
In time and in foreverness.

Friedrich von Spee
st. 1-3 tr. MDS
st. 4-7 tr. Martin L. Seltz, ed. MDS

Saturday, December 4, 2010

Hail Hosanna! David's Son

Who: This Advent hymn was written by B. Schmolke and translated both by Emanuel Cronenwett and Anna Hoppe, both Lutherans. Below is my attempt to harmonize the two in the best possible hymn.
Note: A mien is one's facial expression and was a shortening of the word "demeanor." In stanza 3, spoils has two syllables.
Tune: I believe the associated melody is MEINEM JESUM, LASS ICH NICHT or "Jesus Sinners Doth Receive."

Hail Hosanna! David's Son
Comes to Zion, Come adore Him;
Make for Him an Honor throne;
Raise a thousand arches o'er Him.
Strew the palms His hallowed way.
To His Name due honor pay.

Hail Hosanna! Come, dear Lord;
Come, Thy Zion longs to meet Thee!
All made ready by Thy Word,
Thy redeemed with glee now greet Thee.
At Thy feet we long to bow,
Enter, welcome Savior, now.

Hail Hosanna! Prince of Peace,
Mighty Hero, King victorious!
Thou Who bad'st the battle cease,
Now hast brought us spoils-- glorious.
Lord, Thy justice shall endure,
For Thy realm alone stands sure.

Hail Hosanna! Precious Guest,
Thou hast chosen us forever
Members of Thy kingdom blest.
Let it be our heart's endeavor
To bow down before Thy throne,
Rule in us and rule alone!

Hail Hosanna! Nazarene,
For Your meekness we adore Thee.
Though a servant's humble mien
Would conceal Thine inner glory,
Zion doth still know and own
Thee as God's and David's Son.

Hail Hosanna! Help, good Lord;
Grant us love and grace, we pray Thee.
May we all with one accord
With an upright heart obey Thee.
Thou wilt ev'ry one receive
Who do hear Thee and believe.

Hail Hosanna! Near and far!
Haste, O Blest One, haste to enter!
Oh, delay not, Morning Star:
All our hopes in Thee are centered!
Hail Hosanna! Thou art come!
Sing Hosanna, Christendom!

Hosianna, Davids Sohn, Kommt in Zion eingezogen
Benjamin Schmolke
st. 1-4,7 tr. Anna Hoppe, alt.
st. 5-6 tr. E. Cronenwett, alt.

Search This Blog